sabato 31 dicembre 2022

Ogni giorno


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Ogni giorno, ogni ora, ogni minuto senza di te è un giorno, un'ora, un minuto di felicità perduto. E il pensiero che né un giorno, né un'ora né un minuto di felicità potrebbe mai essermi concesso in tutta la vita è l'angoscia che mi tormenta ogni giorno, ogni ora e ogni minuto dacché ti conosco.

 

Cav. Ines. 31/12/2022

 

giovedì 29 dicembre 2022

THE BRAIN (Emily Dickinson) / "Blue Painting" (Kandinsky)

 


"Blue Painting" (1924)
- Wassily Kandinsky -
Oil on canvas board  - 50.7 x 49.5 cm
Guggenheim Museum of New York.


Link immagine massima definizione

 

 

 

 

 


The Brain is wider than the Sky
For put them side by side
The one the other will contain
With ease and You beside

The Brain is deeper than the sea
For hold them Blue to Blue
The one the other will absorb
As Sponges Buckets do

The Brain is just the weight of God
For Heft them Pound for Pound
And they will differ if they do
As Syllable from Sound

- Emily Dickinson.

__________


La mente è più estesa del cielo
perché, mettili fianco a fianco,
l’una conterrà l'altro
agevolmente, più te, accanto

La mente è più profonda del mare
perché tienili, azzurro contro azzurro,
l’una assorbirà l'altro
come fanno nei secchi le spugne

La mente ha giusto il peso di Dio
perché, soppesali libbra per libbra,
ed essi differiranno, tutt'al più,
come la sillaba dal suono

- Emily Dickinson.

martedì 27 dicembre 2022

"Without you" - John Keats

 










"Without you"

I cannot exist without you
I am forgetful of every thing but seeing you again:
my Life seems to stop there,
I see no further.
You have absorb’d me.
I have a sensation at the present moment
as though I was dissolving:
I should be exquisitely miserable
without the hope of soon seeing you.
I should be afraid to separate myself far from you.
You have ravish’d me away by a Power
I cannot resist;
and yet I could resist till I saw you;
and even since I have seen you
I have endeavoured often
“to reason against the reasons of my Love.”
I can do that no more
the pain would be too great
My Love is selfish.
I cannot breathe without you.

John Keats - 1819



“Senza di te” (traduzione)

Non posso esistere senza di te.
Mi dimentico di tutto tranne che di rivederti:
la mia vita sembra che si arresti lì,
non vedo più avanti.
Mi hai assorbito.
In questo momento ho la sensazione
come di dissolvermi:
sarei devastato
senza la speranza di rivederti presto.
Avrei paura a staccarmi da te.
Mi hai rapito via l’anima con un potere
cui non posso resistere;
eppure potei resistere finché non ti vidi;
e anche dopo averti veduta
mi sforzai spesso di ragionare
contro le ragioni del mio amore.
Ora non ne sono più capace.
Sarebbe una pena troppo grande.
Il mio amore è assoluto.
Non posso respirare senza di te.

John Keats



sabato 24 dicembre 2022

"Nei Pensieri" - Erich Fried

 












Nei Pensieri

Pensarti
e pensare a te
e pensare soltanto a te e
pensare a berti
e pensare ad amarti
e pensare a sperare
e sperare e sperare
e sperare sempre più
di rivederti sempre
Non vederti
e nei pensieri
non soltanto pensarti
ma già berti
e già amarti
E soltanto allora aprire gli occhi
e nei pensieri
soltanto allora vederti
e poi pensarti
e poi di nuovo amarti
e poi di nuovo berti
e poi
vederti sempre più bella
e poi vederti pensare
e pensare
che ti vedo
E vedere che posso pensarti
e sentirti
anche se per tanto tempo ancora
non potrò vederti.


- Erich Fried.

martedì 20 dicembre 2022

Il giovane e la bambina

 










Il giovane e la bambina

Quasi come in una fiaba… mentre qualcuno conseguiva la maturità e si accingeva alle scelte per la vita, qualcun altra usciva dalle elementari per iniziare la preadolescenza.
A distanza di tempo, molto tempo, i nati quasi nello stesso giorno, si ritrovano in uno strano destino: la bambina che “insegna” al giovane, con la consapevolezza che non raggiungerà mai tutto il sapere di lui.

Il giovane che di tutto era curioso e che, con fame inspiegabile, si nutriva di libri e di arte, solo da adulto scoprì che cosa in realtà cercava da sempre, senza saperlo. E fu la bambina a mostrarglielo ricambiando lo sguardo e ridando significato alla sua vita.

Il giovane viveva di libri perché quello era il suo mondo, la bambina divorava libri per superare il suo mondo.

Nessuno dei due poteva immaginare che un giorno si sarebbero incontrati nello stesso mondo.
Quel mondo semplice che la bambina poteva oltrepassare solo con il sapere, con lo studio, con la voglia di riscatto. La bambina viveva la tristezza di non aver saputo coronare il suo sogno ma in realtà con le sue sole forze riuscì a superare ostacoli che parevano insuperabili diventando Donna, la Donna dei sogni del giovane agnostico.

E fu quando incrociarono lo sguardo, quando l’uno si vide riflesso negli occhi dell’altra, che le anime della Donna e dell’Uomo si fusero insieme in un modo tale che nessuna forza potrà mai scinderle.


Shining Sunrise - 19/12/2022.


lunedì 12 dicembre 2022

"Che gelida manina" - "La bohème" - Atto I, no. 6.


 "La bohème" (Puccini) - Atto I, no. 6.
Jose Carreras - "Che gelida manina"


Che gelida manina, se la lasci riscaldar
Cercar, che giova? Al buio non si trova
Ma per fortuna, è una notte di luna
E qui la luna... l'abbiamo vicina
Aspetti signorina
Le dirò con due parole
Chi son? chi son!
E che faccio
Come vivo? Vuole?
Chi son? Chi son?
Sono un poeta
Che cosa faccio? Scrivo
E come vivo? Vivo
In povertà mia lieta
Scialo da gran signore
Rime ed inni d'amore
Per sogni e per chimere
E per castelli in aria
L'anima ho milionaria
Talor dal mio forziere
Ruban tutti i gioelli
Due ladri: gli occhi belli
V'entrar com voi pur ora
Ed i miei sogni usati
E i bei sogni miei tosto si dileguar
Ma il furto non m'accora
Poiché, poiché v'ha preso stanza, la speranza
Or che mi conoscete, parlate voi, deh parlate
Chi siete?
Vi piaccia dir?

 

1982 - Jose Carreras
Direttore: Riccardo Muti.

 

P.S.

Tutto il freddo del mondo sopporterei pur di guardare ancora una volta 2 splendidi e meravigliosi occhi.

Cav. Ines.
 

domenica 4 dicembre 2022

"Several Circles" (Kandinskij) - "Nello Spazio Lunare" (Gatto)

 


"Several Circles" (Alcuni cerchi) - 1926.
- Vasilij Vasil'evič Kandinskij.
Olio su tela - 140,3×140,7 cm.
Solomon R. Guggenheim Museum, New York.

Link immagine massima definizione







Nello spazio lunare

Nello spazio lunare
pesa il silenzio dei morti.
Ai carri eternamente remoti
il cigolìo dei lumi
improvvisa perduti e beati
villaggi di sonno.
 
Come un tepore troveranno l’alba
gli zingari di neve,
come un tepore sotto l’ala i nidi.
 
Così lontano a trasparire il mondo
ricorda che fu d’erba, una pianura.


Alfonso Gatto - Da "Isola", 1932.