mercoledì 28 giugno 2023

"LA FLEUR QUE TU M’AVAIS JETÉE" - "Carmen" (Georges Bizet)

 



 

LA FLEUR QUE TU M’AVAIS JETÉE


La fleur que tu m’avais jetée,

dans ma prison m’était restée.

Flétrie et sèche, cette fleur

gardait toujours sa douce odeur ;

et pendant des heures entières,

sur mes yeux, fermant mes paupières,

de cette odeur je m’enivrais

et dans la nuit je te voyais !


Je me prenais à te maudire,

à te détester, à me dire :

pourquoi faut-il que le destin

l’ait mise là sur mon chemin ?


Puis je m’accusais de blasphème,

et je ne sentais en moi-même,

je ne sentais qu’un seul désir,

un seul désir, un seul espoir :

te revoir, ô Carmen, oui, te revoir !


Car tu n’avais eu qu’à paraître,

qu’à jeter un regard sur moi,

pour t’emparer de tout mon être,

ô ma Carmen !

et j’étais une chose à toi !

Carmen, je t’aime !



Da "Carmen" - Georges Bizet.




 

LA FLEUR QUE TU M ’AVAIS JETÉE (Traduzione) 


Il fiore che tu mi avevi gettato

è rimasto con me in prigione.

Appassito e secco, questo fiore

ha conservato sempre il suo dolce profumo;

e per ore intere,

chiudendo le palpebre,

mi inebriavo di questo profumo

e durante la notte ti vedevo!


Mi mettevo a maledirti,

a odiarti, a dire a me stesso:

“Perché il destino

l’ha voluta mettere sulla mia strada?”


Poi mi accusavo di blasfemia,

e non sentivo altro in me stesso,

che un solo desidero,

un solo desiderio, una sola speranza:

rivederti, Carmen, sì, rivederti!


Perché ti è bastato apparire,

il tempo di gettare uno sguardo su di me,

per impossessarti di tutto il mio essere,

o mia Carmen!

E sono stato tuo!

Carmen, ti amo!


Da "Carmen" - Georges Bizet.


Nessun commento:

Posta un commento